vietnamvfx-animation.vn là hub truyền thông chính thức của ngành công nghiệp VFX & Animation tại Việt Nam. Chúng tôi liên tục cập nhật những thông tin mới nhất, nóng hổi nhất và bổ ích về ngành VFX-Animation.

<We_can_help/>

What are you looking for?

>Tin tức về ngành >Love, Death + Robots: Cốt truyện không cần quá hoàn chỉnh, bởi vì đây là một trải nghiệm kỳ quặc đẹp đẽ!
thum-love-death-robots-cot-truyen-khong-can-qua-hoan-chinh-boi-vi-day-la-mot-trai-nghiem-ky-quac-dep-de

Love, Death + Robots: Cốt truyện không cần quá hoàn chỉnh, bởi vì đây là một trải nghiệm kỳ quặc đẹp đẽ!

Tim Miller (Executive Producer) và Jennifer Yuh Nelson (Supervising Director) của series hoạt hình dành cho người trưởng thành đang khuấy đảo cộng đồng yêu phim ảnh những ngày qua đã có cuộc phỏng vấn chi tiết hé lộ về những ý tưởng quy mô, các phân cảnh bạo lực đầy lôi cuốn, không thể thiếu những pha hài hước đến ngô nghê, và cuối cùng là những thách thức trong quá trình sản xuất phần mới nhất vừa ra mắt trên Netflix cuối tháng 5 vừa qua.

1-love-death-robots-cot-truyen-khong-can-qua-hoan-chinh-boi-vi-day-la-mot-trai-nghiem-ky-quac-dep-de

Jibaro, tập phim được đánh giá là đỉnh cao công nghệ hình ảnh trong phần mới nhất của Love, Death + Robots. (Nguồn ảnh: Love, Death + Robots)

“Các nhà sản xuất phim hoạt hình từ lâu đã biết rằng ngành này không chỉ giới hạn ở những động vật biết nói chuyện hay các câu chuyện ngụ ngôn theo phong cách nhạc kịch”, Supervising Director) Jennifer Yuh Nelson của Love, Death + Robots chia sẻ, như một lời khẳng định chắc chắn rằng loạt phim hoạt hình đã thắng 11 giải Emmy này không phải một tác phẩm bình thường. Thay vào đó, “Zombie tí hon! Gấu Robot! Nhân tính suy tàn!” dường như là những điều mà khán giả ấn tượng từ các thước phim và hình ảnh quảng bá của tác phẩm đặc sắc này. 

Trong phần 3 vừa ra mắt trên Netflix hôm 20/5, Love, Death + Robots tiếp tục phô diễn màn kết hợp nhuần nhuyễn giữa những suy tưởng sâu sắc, sự bạo lực và hài hước. Bối cảnh trải từ Trái Đất hậu tận thế đến thuyền săn cá mập lênh đênh trên đại dương, từ vệ tinh Io của sao Mộc đến những rặng núi Afghanistan hùng vĩ. Mùa phim mới nhất đánh dấu màn chào sân với tư cách đạo diễn hoạt hình của giám đốc sản xuất David Fincher (The Social Network, Mindhunter, Mank), đồng thời có một số tập được giám đốc sản xuất Tim Miller (Deadpool, Terminator: Dark Fate) và đạo diễn Yuh Nelson (Kungfu Panda 2, 3) cầm trịch. 

Miller và Yuh Nelson đã ngồi lại để chia sẻ với Animation World Network về loạt phim và phần mới nhất của nó, bao gồm nguồn gốc ý tưởng của những câu chuyện, chúng được giao phó cho các đạo diễn như thế nào, quá trình sản xuất được xử lý ra sao, sau cùng là điều cốt lõi nào đã làm nên nét độc đáo và thành công đáng kinh ngạc của tựa phim này. 

LOVE DEATH + ROBOTS VOLUME 3 | Official Trailer | Netflix

Animation World Network (AWN): Vậy, anh chị có thể bật mí bí mật đằng sau Love, Death + Robots không? Hai người lý giải thành công của bộ phim như thế nào?

Tim Miller (TM): Tôi nghĩ thành công này phản ánh khá rõ mắt chọn đạo diễn giám sát của tôi đấy. Phải, tôi nghĩ thế. 

Jennifer Yuh Nelson (JYN): Bộ phim là thành quả từ tình yêu của tất cả những người đã góp phần tạo nên nó. Tất cả chúng tôi làm việc không vì bất cứ lý do nào khác mà chỉ vì chúng tôi yêu thích việc sáng tạo nên tác phẩm này. Phải nói rằng tất cả thành viên trong đoàn đều thích thú khi được làm series này.

TM: Tất cả đều là những kẻ hâm mộ hoạt hình nhiệt thành nhất. 

2-love-death-robots-cot-truyen-khong-can-qua-hoan-chinh-boi-vi-day-la-mot-trai-nghiem-ky-quac-dep-de

Three Robots: Exit Strategies tiếp nối câu chuyện rất được yêu thích trong mùa đầu tiên. (Nguồn ảnh: Love, Death + Robots)

AWN: Báo chí nhận xét rằng năm nay mọi người đang cố gắng làm bộ phim trông nghệ thuật hơn. Điều này đúng chứ?

TM: Tôi sẽ không nói là chúng tôi làm vậy một cách có chủ ý. Tôi cảm thấy những tập phim mùa này vẫn bảo toàn được sự hồn nhiên từ mùa đầu tiên, hoặc cũng có thể không. Tôi đoán nó là một kiểu pha trộn. Thật đáng tự hào khi chúng tôi có thể đặt một Kill Team Kill của Jennifer đầy hồn nhiên đến mức ngớ ngẩn và vui nhộn vào cạnh những thước phim khiến ta phải nghiêm túc suy ngẫm về tình hình thế giới. Thiết nghĩ việc hai thái cực đối lập này có thể tiếp nối nhau chính là điều làm nên sức mạnh của loạt phim. 

AWN: Anh chị quyết định nội dung được chọn vào series này như thế nào? Phải chăng anh chị đánh giá mọi thứ dưới lăng kính rằng bất cứ ý tưởng nào cũng có thể được hoạt hình hoá?

JYN: Chuyện này khá hài hước, bởi vì chúng tôi bắt đầu với một đống câu chuyện dựa trên những thứ mà Tim đã đọc trong suốt cuộc đời anh ấy. Nên là, có một lượng dồi dào cốt truyện để chọn lựa, nhưng những truyện được chọn thường phải khiến chúng tôi rung động và gắn bó với chúng. Chúng tôi không phải lúc nào cũng nghĩ liệu câu chuyện này có thể dựng thành hoạt hình được không, bởi vì nếu đặt ra những giới hạn quá sớm, chẳng khác nào ta đang tự đặt dấu chấm hết cho chính mình. Ta cần tìm ra điều gì đó thật đột phá, thú vị, mang tính xây dựng thế giới, điều gì đó chưa từng có tiền lệ. Nên đây quả thật là một quá trình rất linh động. 

TM: Một trong những cảm giác hạnh phúc nhất trên đời là khi tôi đọc thứ gì đó, và thế là ở một điểm nào đó – có thể chỉ vừa được hai trang, có thể đã được 10 trang – có gì đó chạm đến tôi. Và tôi sẽ bảo “Thánh thần ơi cái này thật thú vị. Có lẽ nó có tiềm năng trở thành một phần của Love, Death + Robots, hoặc ta có thể tận dụng nó làm gì đó khác.” Thật ra tôi vừa mới đọc được một quyển tiểu thuyết ngắn và đã gửi cho Jennifer rồi. Nó có thể trở thành một thứ rất tuyệt đấy. 

JYN: Nó tuyệt thật, nhưng mà ta không thể nói về nó ở đây đâu. 

TM: Đúng thế. Vậy là sau khi tôi gửi những thứ mình đọc cho Jennifer và cô ấy đọc xong, chúng sẽ được bỏ vào cái thùng lớn này đây. Thi thoảng ta chỉ cần rút thứ ta cần từ đó ra thôi. Có lúc mọi chuyện thật rõ ràng, rằng câu chuyện này phải được sử dụng. Có lúc chúng tôi cần một câu chuyện cho một thể loại nhất định và có ba ứng cử viên khá tuyệt, chúng tôi sẽ cố gắng suy nghĩ và chọn câu chuyện nào phù hợp nhất với hình dung đó. 

3-love-death-robots-cot-truyen-khong-can-qua-hoan-chinh-boi-vi-day-la-mot-trai-nghiem-ky-quac-dep-de

Kill Team Kill – Tập phim do Jennifer Yuh Nelson đạo diễn. (Nguồn ảnh: Love, Death + Robots)

AWN: Anh chị quyết định đạo diễn cho từng tập phim như thế nào và họ có thường đề xuất những ý tưởng của chính họ không?

JYN: Việc này phụ thuộc vào các đạo diễn. Tất cả những câu chuyện trong mùa này, ngoại trừ Jibaro và Night of the Mini Dead, đều trực tiếp dựa trên một truyện ngắn Tim tìm được. Về phần các đạo diễn, “Đây, hãy đọc vài truyện đi, bạn thích truyện nào?”, đôi lúc chúng tôi sẽ hỏi họ như thế, và rồi họ quay lại sau khi đọc và bảo “Cái này, tôi nhất định phải sản xuất cái này” hoặc “Tôi dự định sẽ tiếp cận câu chuyện theo hướng này.” Thế là, mỗi đạo diễn cung cấp cho chúng tôi một bản mô tả những gì họ sẽ làm. Với trường hợp Jibaro, câu chuyện gốc của Alberto, vì nó là một câu chuyện không lời thoại nên anh ấy mang đến cho chúng tôi một bản dàn ý. Còn The Very Pulse of the Machine (kể về chuyến thám hiểm đến Io – vệ tinh của sao Mộc), đạo diễn Emily Dean đã nảy ra ý tưởng thực hiện nó theo phong cách của nghệ sĩ và người làm hoạt hình người Pháp Moebius, với cảm giác ảo ảnh. 

AWN: Các tập phim được sản xuất như thế nào? Anh chị chú trọng phần tiền sản xuất hay hậu kỳ, hay khâu nào khác?

JYN: Mỗi công đoạn đều khác biệt. Một số đạo diễn là thành viên của các studio và studio của họ sẽ tự thực hiện phần lớn khâu tiền sản xuất. Một số khác là đạo diễn độc lập, trong trường hợp đó chúng tôi sẽ giúp họ tìm một studio. Rồi các đạo diễn có thể đến đây – chúng tôi có những đạo diễn được cấp văn phòng ở ngay tại studio Blur này, và tất cả hợp tác chặt chẽ với nhau. Với The Very Pulse of the Machine, Emily làm việc ở Blur và có những buổi họp Zoom với một studio tại Nhật Bản. Thế nên, rất nhiều việc trong khâu tiền sản xuất được xử lý dựa trên những thứ mà các đạo diễn cần. Phần lớn hậu kỳ sẽ được ê kíp xử lý ở Blur. 

TM: Nhìn chung, chúng tôi cảm thấy nếu giao cho ai đó một kịch bản đang được phát triển, nó sẽ đóng vai trò nền tảng để họ xây dựng. Chúng tôi có đủ kiến thức về cấu trúc kể chuyện và phát triển nhân vật và những điều khác để biết rằng kịch bản nào sẽ hữu dụng. Nên khi giao phó kịch bản đó cho đạo diễn, chúng tôi cảm thấy như thể mình đã đặt họ vào một vị trí phù hợp để họ có thể thành công. Như Jennifer nói, chúng tôi có một đội ngũ tuyệt vời. Rob Cairns là giám đốc âm nhạc, Brad North chịu trách nhiệm âm thanh, chúng tôi xử lý toàn bộ phần DI (Digital Intermediate – công nghệ digital chèn vào giai đoạn giữa của quy trình làm phim) ở đây, với Jennifer là người giám sát toàn bộ quá trình. Chúng tôi phụ trách việc ghép các mảnh ghép lại với nhau ở khâu cuối. Và mọi thứ được xem xét nhiều lần liên tục. SyncSketch là một ứng dụng được sử dụng nhiều trong studio này. 

JYN: Tôi nghĩ việc đạo diễn tự quyết định được diện mạo của tác phẩm là quan trọng nhất, bởi vì điều đó giúp mỗi tập phim mang một cá tính khác biệt. Chúng tôi không ép buộc một hình thức nào cho từng tập phim. Việc đạo diễn có quan điểm riêng về cách mà họ muốn kể câu chuyện thật sự rất quan trọng. Họ cập nhật với chúng tôi rất thường xuyên và chúng tôi có thể thấy công việc thường nhật của họ. Chúng tôi đã quan sát nhiều chặng trên hành trình, nhưng thật sự chỉ đóng vai trò giúp đỡ họ để đảm bảo rằng họ tạo ra được điều mà mình mong muốn. 

4-love-death-robots-cot-truyen-khong-can-qua-hoan-chinh-boi-vi-day-la-mot-trai-nghiem-ky-quac-dep-de

The Very Pulse of the Machine – Tập phim khám phá cách con người đối mặt với vũ trụ vô hạn. (Nguồn ảnh: Love, Death + Robots)

AWN: Cả hai anh chị đều tham gia đạo diễn một vài tập phim trong mùa này. Cảm giác vừa sản xuất vừa giám sát người còn lại như thế nào?

JYN: Tôi cho rằng đạo diễn hiểu rõ nỗi vất vả của việc đạo diễn hơn bất cứ ai. Nó là một công việc cô đơn, bởi vì một đạo diễn phải xử lý những việc mà chỉ có các đạo diễn khác hiểu. Vì vậy tôi có xu hướng dễ dãi với các đạo diễn do hiểu rõ việc đạo diễn khó đến mức nào. Chúng tôi bàn luận về mọi thứ một cách sáng tạo và đôi lúc cũng có bất đồng, nhưng sau cùng thì ai đề ra được ý tưởng tốt hơn sẽ chiến thắng. 

TM: Jennifer giỏi hơn tôi rất nhiều trong khoản này. Tôi thì có lúc nổi cơn thịnh nộ. David khá giỏi trong việc khiến người khác tự mắc sai lầm, và anh ấy cũng giỏi hợp tác. Tôi nghĩ Jennifer và tôi khá cởi mở. Cô ấy có lẽ có đôi điều chỉ nghĩ mà không nói ra về các tập phim của tôi bởi vì cô ấy quá tốt bụng, nhưng Jennifer thật sự là một người hướng dẫn xuất sắc với những đạo diễn khác. Chúng tôi có một đội ngũ đa dạng, có những người sở hữu một chút kinh nghiệm và một số khác kinh nghiệm dày dạn. Và Jennifer phải rất khôn khéo, bởi các đạo diễn nổi tiếng là không mấy nhẹ nhàng hay có tinh thần hợp tác. 

JYN: Tôi là một nhà trị liệu.

TM: Đúng đấy.

JYN: Tim yêu cầu có một ngưỡng chất lượng, và tôi cho rằng điều đó quan trọng. Nó đã được phản ánh qua bộ phim. Mọi thứ đều đạt đến cùng một ngưỡng vẻ đẹp. Và đó là kết quả của việc mọi người đều biết chúng tôi sẽ không đơn giản là chỉ chấp nhận bất cứ thứ gì đưa đến, chỉ thế thôi. 

AWN: Anh chị có tận dụng được điều gì rút ra từ hai mùa trước vào mùa mới nhất này không?

TM: Khi chúng tôi khởi động mùa đầu tiên, mọi thứ chỉ là một cuộc thử nghiệm. Chúng tôi không biết nó sẽ thành công hay không, thành công như thế nào, hay đến mức độ nào. Nên cảm giác thật nhẹ nhõm khi kết quả ít nhiều như chúng tôi đã mong đợi. Sang mùa thứ hai, chúng tôi đã không còn mang cảm giác như đang bước khỏi vách đá mà không biết có mang theo dù lượn hay không, bởi vì chúng tôi biết nó sẽ thành công. Jennifer chỉ mới tham gia mùa 2 và 3, nhưng tôi đã quen biết cô ấy khá lâu rồi – tôi biết cô ấy là một người hết sức kỳ quặc, nhưng không khó tính. Victoria Howard trở lại tham gia sản xuất và Jerome Denjean trở về ghế giám đốc nghệ thuật (Art Director) – chúng tôi có một đội ngũ khá ổn định. Nhưng rồi chúng tôi khiến mọi chuyện thêm thách thức khi quyết làm việc giữa đại dịch. Rồi thì David quyết định sẽ đạo diễn một tập, chuyện này luôn là một trải nghiệm nghẹt thở, không phải vì David quá khó tính, chỉ là…

JYN: Vì đó là David Fincher.

TM: Phải anh ấy đích-thực là David Fincher. Tập phim đó sẽ rất tuyệt vời, cả đội đều cảm thấy thế.

5-love-death-robots-cot-truyen-khong-can-qua-hoan-chinh-boi-vi-day-la-mot-trai-nghiem-ky-quac-dep-de

Bad Travelling – Tập phim do David Fincher đạo diễn khiến khán giả trăn trở vì những tình huống tiến thoái lưỡng nan về đạo đức. (Nguồn ảnh: Love, Death + Robots)

AWN: Tương tự David Fincher, ngoài việc tham gia sản xuất Love, Death + Robots thì cả hai người đều từng đạo diễn phim điện ảnh. Làm tuyển tập phim ngắn có điều gì khiến anh chị yêu thích mà trải nghiệm làm phim dài chưa thể mang lại không? 

JYN: Là sự đa dạng. Ta không cần phải có một cốt truyện quá hoàn chỉnh. Ta không cần bắt buộc tình tiết này sẽ phải dẫn đến tình tiết nào đó khác. Loạt phim này là một viên ngọc nhỏ xinh đẹp, hữu hạn mà bạn dành rất nhiều thời gian để tạo ra, với tình yêu và chất lượng không hề thua kém khi bạn làm phim dài. Nhưng đây là một trải nghiệm mãnh liệt, ngắn ngủi, đẹp đẽ. Nên nó được phép kỳ quặc. 

TM: Thực hiện một phim điện ảnh, gánh trên vai trọng trách ấy trong 2 năm, là một trải nghiệm tuyệt vời nhưng cũng rất mệt mỏi. Còn làm phim ngắn chỉ có niềm vui. Ta gia nhập, ta làm cái này cái kia, ta làm việc cùng những người khác cũng cùng hào hứng vì nó, và chẳng ai sẽ dính với nó quá lâu để mà phát chán hay bị căng thẳng hay thấy kiệt quệ. Giống như thể ta được trải qua mối tình đầu thêm lần nữa, lần nữa, và lại lần nữa. 

AWN: Câu hỏi cuối cùng. Anh chị có nghĩ Netflix coi trọng dạng phim ngắn như thế này và những phim dạng này có ý nghĩa gì với ngành công nghiệp nhìn từ quan điểm sáng tạo?

TM: Tôi cho rằng những giải Emmy chắc chắn có giúp ích trong sự công nhận, nhưng chúng tôi cũng nhận được nhiều sự ủng hộ từ Netflix. Tôi cảm thấy họ biết tác phẩm như thế này có ý nghĩa gì với ngành công nghiệp. Các giải thưởng đại diện cho điều đó, nhưng tôi nghĩ tự Netflix hiểu rằng họ đang làm một điều đặc biệt, và họ đã cho chúng tôi nhiều không gian để tự xoay sở. Và tôi vui mừng nói rằng ngành công nghiệp tỏ ra rất ủng hộ điều chúng tôi đang làm. 

Theo AWN

Thuy Le dịch